Escape from reality - Tour 2018/2019

Azaz: Szökés a Valóságból/Valóság Elől. Eredetileg a Bohemian Rhapsody (Queen) egyik sorának részlete. Itt: versek és fordítások a Múzsához, Reményről, Szépségről, Útról, Életről. Adyval, Luis Fonsival, ...

Akár így is kezdődhetett volna... 

Luis Fonsi verse

    

Sí,- | sabes que | ya llevo un | rato mi- | rándote

Mondd, - | miért úgy | nézel rám | mint, hogyha | nem tud- | nád

Tengo | que bai- | lar con- | tigo | hoy (DY)

Élve el- | égek, | szétvet a | forró | vágy

Vi - | que tu mi- | rada ya es- | taba lla- | mándo- | me

Tűz - | ég a sze- | medben. A | legszebb tánc | vár majd | ránk (ma éjjel)

Muéstrame | el ca- | mino | que yo | voy (Oh)

Megbabo- | názva kö- | vetlek a- | merre | jársz

 

Tú, - | tú eres el i- | mán y yo soy | el me- | tal

Vonz: Egy | hatalmas szív- | mágnes most ma- | gához | ránt

Me voy acer- | cando y | voy ar- | mando el | plan

Készen a terv, | közelebb jö- | vök hoz- | zád

Solo con pen- | sarlo se | acelera el | pulso (Oh yeah)

Dübörög a | szívem! | Érted?!|  Forr a | vérem!

 

Ya, - | ya me está gus- | tando más de | lo nor- | mal

Idegeink | pattanásig | kifeszítve| nincs ha- |tár

Todos mis sen- | tidos van pi- | diendo | más

Érzékeink | csőre-töltve a | te jeledre | vár

Esto hay que to- | marlo sin nin- | gún a- | puro

Nincsen semmi | gond -  leszünk, mint a | kulcs és a | zár - Csak

 

Des- | pa- | cito

szé-| pen, csak | lassan

Quiero respi- | rar tu cuello | despa- | cito

Ugye-te-is | azt-akarod, | gyengéden | kezdjük

Deja que te | diga cosas | al o- | ído

Súgom: te vagy a | minden, te vagy a | legszebb | álmom

Para que te a- | cuerdes si no | estás con- | migo

Így emlékezz | akkor is, ha | nem leszünk majd | együtt. - | Csak

 

Des- | pa- | cito

szé- | pen, csak | halkan

Quiero desnu- | darte a besos | despa- | cito

Engedd meg, hogy | levegyem a | legszebb ru- | hádat

Firmo en las pa- | redes de tu | labe- | rinto

Forrón - | érzékien | csókoljam a | szádat

Y hacer de tu | cuerpo todo un | manu- | scrito (sube, sube, sube)

Gyönyörünkben | új rajzokkal | telik meg a | barlang

(Sube, sube)

(Gyere, gyere)

 

Quiero ver bai- | lar tu | pelo

Táncolj velem, | táncod 

Quiero ser tu | ritmo

ritmusára | lüktet a | szívem

Que le enseñes a mi boca

Adj utat a | végtelen | vágynak

Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)

- Utat a | végtelen | vágynak (gyönyörű vagy, gyönyörű vagy, édes)

 

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

Hasítunk a | legve- | szélyesebb, vad | zóna mélyén

Hasta provocar tus gritos

Elvakít a | villám | fénye

Y que olvides tu apellido (Diridiri, dirididi Daddy)

Elfelejtünk | mindent, de | minden bajt! | (Mondd: ha)

 

(Dy) Si te pido un beso ven dámelo

a csókom kell, most | megkapod

Yo sé que estás pensándolo

T'om gondoltál rám | - itt vagyok (Rég)

Llevo tiempo intentándolo

itt-voltam-már | csak-neked (Remélem-)

Mami, esto es dando y dándolo

tényleg igaz, hogy|  jó veled.

Sabes que tu corazón conmigo te hace bom, bom

Kiugrik a | helyéből a | szívem, úgy jár | bomm-bomm

Sabes que esa beba está buscando de mi bom, bom

Kerestelek, csak | érj hozzám, mert | vágyom rád, hogy | bomm-bomm

Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe

Érzéki a | csókom, teszteld | mondd meg, hogyha | jó volt

Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe

Ölelj-ölelj-mondd | más téged még | soha így nem | csókolt

Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje

Nem sietünk, | együtt leszünk, | karjaimba | zárlak

Empecemos lento, después salvaje

Lassan kezdünk, | vadulunk végül, de | útközben meg- | várlak | (Kicsi-)

 

Pasito a pasito, suave suavecito

-kicsit | lépünk, egy- | más szemébe | nézünk

Nos vamos pegando poquito a poquito

Összebújunk | szépen, | összeillünk | éppen

Cuando tú me besas con esa destreza

Elképesztő | lágyan, | érzékien | csókolsz, (Lehe-

Veo que eres malicia con delicadeza

tetlen-hogyha) | mondják, | biztos, hogy ez | nem rossz

 

Pasito a pasito, suave suavecito

Kicsi-kicsit | lépünk, egy- | más szemébe | nézünk

Nos vamos pegando, poquito a poquito

Összebújunk | szépen, | összeillünk | éppen

Y es que esa belleza es un rompecabezas

Gyönyörű vagy, egy | álom, | mindenhol azt | látom

Pero pa montarlo aquí tengo la pieza

Te leszel a | párom, | most már alig | várom - Csak

 

Despacito

szé-| pen, csak | lassan

Quiero respirar tu cuello despacito

Ugye, te is | azt-akarod, | gyengéden | kezdjük

Deja que te diga cosas al oído

Súgom: te vagy a | minden, te vagy a | legszebb | álmom

Para que te acuerdes si no estás conmigo

Nem lehet, hogy | soha többé | ne lehessünk | együtt. - | Csak

 

Despacito

szé-|pen, csak| halkan

Quiero desnudarte a besos despacito

Engedd meg, és | leveszem a | legszebb ru- | hádat

Firmo en las paredes de tu laberinto

Forrón - | - érzékien | csókolom a | szádat

Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)

Gyönyörünkben | új rajzokkal | telik meg a | barlang (gyere, gyere)

(Sube, sube)

(Gyere, gyere)

 

Quiero ver bailar tu pelo

Táncolj-velem, | táncod |

Quiero ser tu ritmo

ritmusára | dobban a | szívem

Que le enseñes a mi boca

Adj utat a | végtelen | vágynak

Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)

Utat a | végtelen | vágynak (gyönyörű vagy, gyönyörű vagy, édes)

 

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro

Hasítunk a | legve- | szélyesebb vad | zóna mélyén

Hasta provocar tus gritos

Elvakít a | villám | fénye

Y que olvides tu apellido

Elfelejtünk | mindent, de | minden bajt! - Csak

 

Despacito

szé-| pen, csak| lassan

Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico

Vár még ránk egy | gyönyörű ország, Pu- | erto | Rico

Hasta que las olas griten "¡ay, bendito!"

Megáld minden | hullám, ami | átcsap | rajtad

Para que mi sello se quede contigo

A szél és a nap | bélyegüket | testeden | hagyja 

 

Pasito a pasito, suave suavecito

Kicsi-kicsit | lépünk, egy- | más szemébe | nézünk

Nos vamos pegando, poquito a poquito

Összebújunk | szépen, | összeillünk | éppen

Que le enseñes a mi boca

Adj utat a | végtelen | vágynak,

Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)

Utat a | végtelen | vágynak (gyönyörű vagy, gyönyörű vagy, édes)

 

Pasito a pasito, suave suavecito

Kicsi-kicsit | lépünk, egy- | más szemébe | nézünk

Nos vamos pegando, poquito a poquito

Összebújunk | szépen, | összeillünk | éppen

Hasta provocar tus gritos

Elvakít a | villám | fénye

Y que olvides tu apellido (DY)

Elfelejtünk | mindent-de | minden bajt! | (Mondd:)

Despacito

Despacito



Weblap látogatottság számláló:

Mai: 17
Tegnapi: 15
Heti: 32
Havi: 17
Össz.: 9 051

Látogatottság növelés
Oldal: Akár így is kezdődhetett volna... (Fonsi)
Escape from reality - Tour 2018/2019 - © 2008 - 2024 - escapefromreality.hupont.hu

A HuPont.hu ingyen weboldal szerkesztő mindig ingyenes. A weboldal itt: Ingyen weboldal

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »